有的人,永遠不會停留。。。。。


Drug the czars

You are a drug to me 于我來說你是一種毒品

I never ever thought it otherwise 這種想法我從未懷疑

And I love the lies you've told to me 我喜歡聽你說的謊言

While looking me directly in my eyes 在你深情注視我的時候

This is not ecstasy, but it's better than cocaine.

這不是一種沉迷,卻比可卡因更上癮

and you know that I will miss you when you're gone

你知道的,離開后我會想念你

but I'm not equipped to play this game 但我不準備再玩這個游戲

You know your words 你清楚你所講的話

They don't mean anything to me 對我來說沒有任何意義

They only serve to fatten up the prey 它們只是一種誘惑的肥料

And when it's time to take them to the slaughterhouse

當你把它們送進屠宰場的時候

you slice their throats, continue on your way

你會優雅地切開它們的咽喉,然后繼續你的游戲

This is not jeopardy 這并不危險

and it's not your high school prom 但也不是你高中時的舞會

and you know that I will miss you when you're gone

你其實都知道,離開后我會想念你

But I'm not equipped to be your mom 但我不準備一輩子守在你身邊

You are a drug to me 于我來說你是一種毒品

I never ever thought it otherwise 這種想法我從未懷疑

And I love the lies you've told to me 我喜歡聽你說的謊言

while looking me directly in my eyes 在你深情注視我的時候


有的事,總是難以釋懷。。。。。


no one is there ----- Sopor Aeternus

Now and then I'm scared, when i seem to forget

每當想起那些過往,我總是莫名的恐懼

how sounds become words or even sentances...

幾乎快要忘記如何開口表達..

No, i don't speak anymore and what could i say,

其實已經無需再說什么了,又有什么可說的呢

since no-one is there and there is nothing to say...

這里沒有一個人也就不必再說什么

So, i prefer to lie in darkest silence alone...

所以,我寧愿獨自躺在最陰森的沉默中....

listening to the lack of light, or sound,

去聆聽聲音和光線的殘缺

or someone to talk to, for something to share...

或者找個人傾訴并分享這一切

but there is no hope and no-one is there.

但這里是沒有光明也沒有一個真正的人

No, no, no... not one living soul

不,不...這里沒有一個人生活在自己的靈魂里

and there is nothing left to say,

沒有什么值得我去說

in darkness I lie all alone by myself,

在最黑暗的角落只有孤獨為我做伴

sleeping most of the time to endure the pain

在大部分的時光里我只能以沉睡去忍受痛苦的煎熬

I am not breathing a word, i haven't spoken for weeks

我現在不能忍住呼吸說出一個字,連續幾個禮拜來我說不出一句話

and yet the mistress inside me is secretly straining her ears.

然而那女人已經被我拉進了我的心底并傷了她的雙耳

But there is no-one, and it seems to me at times

但是這里空無一人,時光飛逝

that with every passing hour another word is leaving my mind...

只剩下只言片語殘留在我腦中....

I am the mistress of loneliness,

我就像那孤獨無助的女人

my court is deserted but i do not care.

我不會去在意那已被荒廢的愛慕

The presence of people is ugly and cold

面前的人群是如此冷酷和丑陋

and something i can neither watch nor bear.

即便再美好的事我也不愿去看去感覺了

So, i prefer to lie in darkest silence alone,

就這樣吧,我寧愿獨自躺在最陰森的沉默中....

listening to the lack of light, or sound,

去聆聽聲音和光線的殘缺

or someone to talk to, for something to share...

或者找個人傾訴并分享這一切

but there is no hope and no-one is there.

但這里是沒有光明也沒有一個真正的人

No, I don't speak anymore and what should i say,

不,我決不向任何人道出我的所想

since no-one is there and there is nothing to say?

當這兒沒有一個人沒有一句話值得說的時候

All is oppressive, alles ist schwer,

一切的一切都是令我窒息、費解

there is no-one and no one is there

因為這里沒有一個人,沒有一個人在這兒


某些相遇,注定在劫難逃。。。。。


Whiskey Lullaby -----Brad Paisley and Alison krauss

She put him out like the burnin' end of a midnight cigarette

她離開了他,像支午夜燃盡的香煙一樣散去

She broke his heart he spent his whole life tryin' to forget

她傷透了他的心,他將要用他的余生去忘記

We watched him drink his pain away a little at a time

我們看著他將心中的痛混著酒精一飲而盡

But he never could get drunk enough to get her off his mind

卻始終無法將她從心頭抹去

Until the night

直到那晚

He put that bottle to his head and pulled the trigger

他把酒瓶頂在了頭上扣動了手槍的扳機

And finally drank away her memory

他終于喝光了關于她的記憶

Life is short but this time it was bigger

生命是短暫的,但那些過往卻如此強悍

Than the strength he had to get up off his knees

強捍得讓他沒有力氣站起來重新生活

We found him with his face down in the pillow

我們發現他倒在枕頭上

With a note that said I'll love her till I die

枕邊的便箋上寫著:愛她直至我生命終結的那一刻

And when we buried him beneath the willow

我們把他安葬在低垂的柳樹下

The angels sang a whiskey lullaby

天使們唱起了威士忌安魂曲

The rumors flew but nobody know how much she blamed herself

謠言四起,卻無人知曉她是多么的自責

For years and years she tried to hide the whiskey on her breath

年復一年她沉溺于酒精

She finally drank her pain away a little at a time

她將心中的苦混著酒精一飲而盡

But she never could get drunk enough to get him off her mind

卻始終無法將他從心頭抹去

Until the night

直到那晚

She put that bottle to her head and pulled the trigger

她把酒瓶頂在了頭上扣動了手槍的扳機

And finally drank away his memory

她終于喝光了關于他的記憶

Life is short but this time it was bigger

生命是短暫的,但那些過往卻如此強悍

Than the strength she had to get up off her knees

強捍得讓她沒有力氣站起來重新生活

We found her with her face down in the pillow

我們發現她倒在枕頭上

Clinging to his picture for dear life

緊緊握著親愛的他的相片

We laid her next to him beneath the willow

我們把她安葬在低垂的柳樹下,緊靠在他的身旁

While the angels sang a whiskey lullaby

天使們唱起了威士忌安魂曲

有的人,永遠不會停留。。。。。有的人,永遠不會停留。。。。。
有的事,總是難以釋懷。。。。。
有的事,總是難以釋懷。。。。。某些相遇,注定在劫難逃。。。。。
某些相遇,注定在劫難逃。。。。。

曲目:drug ----the czars
no one is there -----Sopor Aeternus
Whiskey Lullaby ------Brad Paisley and Alison krauss


波普繁體中文站>>